M2 SEMESTRE 10
_____________________________________________
13 semaines entre janvier et avril.
26 heures environ / semaine
3 mois de mission professionnelle
300 heures de cours / semestre
30 crédits universitaires (ECTS)
LVA : français
LVB : langue vivante étrangère
LVC : langue vivante complémentaire
Traduction interprétation
LVB Anglais- Gestion de projets en traduction
- Localisation - Traduction en informatique et multimédia
- Post-édition - Veille technologique et traduction automatique
- Traduction médicale et biologique
- Interprétation de liaison
LVB Allemand-Espagnol-Italien*
- Traduction juridique ou médicale
- Traduction technique
- Interprétation de liaison
*
Les programmes et les spécialités peuvent varier en fonction des languesDomaines d'application
LVA Français- Doc. pro. informatique technique
- Rédaction technique (séminaire)
LVB Anglais- Révision de traduction et démarche qualité
LVB Allemand-Espagnol-Italien- Révision de traduction et démarche qualité
LVB Anglais- Mémoire professionnel de traduction
LVB Allemand-Espagnol-Italien- Mémoire professionnel de traduction
Projet professionnelLVA Français- Traducteur indépendant (séminaire)
- 3P - Entretien
- 3P - Projet d'insertion professionnelle
Option obligatoire
LVC Allemand-Espagnol-Italien-Russe- Langue sur objectifs spécifiques
ou
Formation humaine- Pour les étudiants n'ayant pas le niveau en LVC
Mission professionnelle de fin d'études (3 mois)
- Mission professionnelle en France ou à l'étrangerLVA Français + LVB Anglais
- Rapport de stage
- Présentation orale du stage
>> En savoir plus sur la mission professionnelle