S08 Stage professionnel à l'étranger (6 mois)

Responsables

Responsables de stage par zone linguistique

Contact(s)

Objectifs

Réaliser les activités du référentiel de formation en traduction spécialisée et interprétation de liaison

Superviser l'information et le message dans un texte/un discours, arbitrer des choix sociolinguistiques et traduire en français depuis deux langues étrangères
Valider, post-éditer les travaux de traduction
Elaborer et orienter la stratégie de ressources terminologiques et documentaires
Gérer la relation, la communication et la négociation avec le donneur d'ordre / le client
Piloter, coordonner et organiser un projet de traduction/interprétation en respectant la responsabilité et la déontologie du traducteur
Exploiter les outils de traduction assistée par ordinateur et s'adapter aux évolutions technologiques du métier de traducteur

Contenu

Exercer une fonction en langue étrangère : allemand-espagnol-italien
Faire ses preuves en entreprise
Prendre des initiatives et s'impliquer

Calendrier

  • Positionnement : en 4e année d'études post-bac au semestre 8
  • Durée : 6 mois consécutifs
  • Période : entre début janvier et fin août

Contrôles des connaissances

Rapport de stage
Bilan du stagiaire
Evaluation du tuteur de stage

Informations complémentaires

Stage obligatoire à l'étranger :
  • Pays germanophone : pour les étudiants issus d'un parcours LEA anglais-allemand
  • Pays hispanophone : pour les étudiants issus d'un parcours LEA anglais-espagnol
  • Italie : pour les étudiants issus d'un parcours LEA anglais-italien