Traduction spécialisée
Module 3 : Prestation du service de traduction

SE FORMER AUX MÉTIERS DE LA TRADUCTION

Reconnaissance de l'Etat : Titre RNCP Niveau I - niveau Master 2

Objectif 1 : Gérer la relation, la communication et la négociation avec le donneur d'ordre


Compétences visées :

  • Organiser ses démarches auprès du donneur d'ordre, expliciter ses besoins et négocier

Programme :

 

  • Définition de méthodes et outils pour optimiser sa relation clients
  • Conception d'un plan d'action commerciale

Objectif 2 : Piloter, coordonner et organiser un projet de traduction/interprétation en respectant la responsabilité et la déontologie du traducteur/interprète


Compétence visée :

  • Coordonner un projet de traduction/d'interprétation, planifier, gérer l'organisation
  • Respecter les objectifs et ses engagements et proposer une prestation de qualité


Programme : 

  • Préparation d’une mission d’interprétation et des outils nécessaires à sa bonne réalisation
  • Réalisation d’un retroplanning de projet de traduction/interprétation
  • Conception d’un devis et d’une facture
  • Elaboration d’un livrable de traduction

Organisation pédagogique et modalités d'évaluation

Mises en situation constituée
Cas pratiques
Tests prédictif et sommatif


Intervenants

Intervenants spécialisés (chefs d’agence, chefs de projets en agence, traducteurs freelance, interprètes de liaison)