3

langues de travail (français + anglais + allemand/chinois/espagnol/italien)

2

mobilités à l'international (jusqu'à 10 mois)

2 diplômes

en 3 ans

Bac+3 - Licence Langues, Traduction et Communication internationale à Lyon

Formation initiale

2 diplômes : Licence Langues Étrangères Appliquées (LEA) reconnue par l'État + Certificat ESTRI d'Assistant(e) Communication et Traduction

Lettres, langues & communication

Diplome de Licence LEA reconnu par l'Etat

 

Le programme en Licence Langues, Traduction et Communication à l’international à Lyon forme des professionnels des langues, de la traduction, du développement et de la communication multilingue à l’international des entreprises et des organisations.

 

Notre formation en 3 ans permet d’obtenir un double diplôme :
– une Licence Langues Étrangères Appliquées (LEA) reconnue par l’État +
– un Certificat ESTRI d’Assistant(e) Communication et Traduction

 

Cette formation est dispensée en 3 langues de travail : français + anglais + allemand / chinois / espagnol / italien

 

Ce programme comprend également 2 périodes de mobilité dans le monde :
– en 1ère année : stage d’immersion socioprofessionnelle de 3 à 4 mois
– en 3ème année : stage technique ou mobilité universitaire (Erasmus+) de 4 à 6 mois


Licence Langues, Traduction et Communication à l’international

3 ans d’études pour 2 diplômes post-bac

 

Le programme Langues, Traduction et Communication à l’international en Licence vise l’obtention d’un double diplôme après 3 ans d’études :

  • Une Licence Langues Étrangères Appliquées (LEA) reconnue par l’État +
  • Un Certificat ESTRI d’Assistant(e) Communication et Traduction attestant l’acquisition de compétences professionnelles en 3 langues de travail

 

Ce parcours forme des professionnels des langues, de la traduction, du développement et de la communication multilingue à l’international des entreprises et des organisations.

 


En quelles langues de travail cette Licence est-elle enseignée ?

 

Cette formation post-bac en langues étrangères appliquées, communication et traduction est trilingue.

Les 3 langues de travail sont :

  • français +
  • anglais + au choix
  • allemand ou chinois ou espagnol ou italien

 

Le français est obligatoire pour tous les étudiants.

 

L’étudiant choisit ensuite son binôme de langues :

 

  • Licence Langues Étrangères Appliquées (LEA), Traduction et Communication – Anglais + Allemand

Les cours sont déclinés en anglais et en allemand.

Vous devez posséder un niveau correspondant au niveau B1 ou B2 en allemand (niveaux atteints en fin de Terminale). Langue choisie en LV1, LV2 ou LV3 au lycée.

 

  • Licence Langues Étrangères Appliquées (LEA), Traduction et Communication – Anglais + Chinois

Les cours sont déclinés en anglais et en chinois. Ce binôme de langues est accessible au niveau débutant : aucune pratique préalable du chinois n’est requise.

Vous pouvez également suivre cette formation avec un niveau correspondant au niveau B1 ou B2 en chinois. Langue choisie en LV1, LV2 ou LV3 au lycée.

L’ouverture de ce parcours est conditionné par un nombre suffisant d’inscrits

 

  • Licence Langues Étrangères Appliquées (LEA), Traduction et Communication – Anglais + Espagnol

Les cours sont déclinés en anglais et en espagnol.

Vous devez posséder un niveau correspondant au niveau B1 ou B2 en espagnol (niveaux atteints en fin de Terminale). Langue choisie en LV1, LV2 ou LV3 au lycée.

 

  • Licence Langues Étrangères Appliquées (LEA), Traduction et Communication – Anglais + Italien

Les cours sont déclinés en anglais et en italien.

Vous devez posséder un niveau correspondant au niveau B1 ou B2 en italien (niveaux atteints en fin de Terminale). Langue choisie en LV1, LV2 ou LV3 au lycée.

 


Quels sont les objectifs de la formation en Licence ?

 

En 1ère année

  • Améliorer sa maîtrise de l’anglais et préparer son immersion socioprofessionnelle de L1
  • Progresser en expression écrite et orale dans sa 2ème langue de travail étrangère
  • S’initier aux enjeux de la communication professionnelle dans un contexte international et interculturel
  • Acquérir les bonnes pratiques de la méthodologie universitaire

 

En 2ème année

  • Appréhender la communication spécialisée des organisations et des institutions internationales
  • Pratiquer la communication interculturelle et en comprendre les implications sociétales, économiques et humaines
  • Appliquer sa maîtrise des langues étrangères à la gestion d’entreprise
  • Perfectionner ses compétences en communication multilingue, en documentation et en traduction

 

En 3ème année

  • Perfectionner ses acquis linguistiques lors d’un semestre d’immersion professionnelle ou universitaire à l’international
  • Développer et approfondir sa connaissance des techniques de traduction et d’interprétation
  • Accroître ses compétences managériales et son autonomie dans le pilotage de projets
  • Développer son projet professionnel et en déduire un plan de formation post-licence

 


Quels sont nos points forts ?

 

Licence Langues Traduction Communication LEA à Lyon

3 langues de travail : français + anglais + allemand/chinois/espagnol/italien
et une initiation à une 3ème langue étrangère : arabe, chinois, japonais, russe, allemand, espagnol ou italien

 

Licence Langues Traduction Communication LEA à Lyon

2 mobilités à l’international : de 7 à 10 mois à l’étranger

 

Licence Langues Traduction Communication LEA à Lyon

Un double diplôme, des projets de spécialité
(management de projets en communication et traduction professionnelle)
et une professionnalisation dès la 1ère année

 

Licence Langues Traduction Communication LEA à Lyon

Un corps enseignant multiculturel (intervenants professionnels, enseignants natifs, enseignants-chercheurs) et une pédagogie ajustée, dynamique et collaborative

 

Licence Langues Traduction Communication LEA à Lyon

Un encadrement et un suivi personnalisé par la direction pédagogique
et les responsables de stage

 

Licence Langues Traduction Communication LEA à Lyon

Une vie étudiante dynamique

Quelle est la durée de la formation ?

 

Le double diplôme Licence LEA + Certificat ESTRI d’Assistant(e) Communication et Traduction est d’une durée de 3 ans :

 

  • 1 590 heures de cours en présentiel : 573h en 1ère année ; 650h en 2ème année ; 367h en 3ème année

 

  • en moyenne 35h de cours par semaine : dont 15h à 18h de cours par semaine en langues étrangères

 

  • une immersion socioprofessionnelle de 3 à 4 mois à l’étranger en 1ère année

 

  • un stage technique ou une mobilité universitaire (Erasmus+) de 4 à 6 mois à l’étranger en 3ème année

 

Programme non contractuel pouvant évoluer tous les ans en fonction des débouchés professionnels.


Quelles sont les composantes du programme ?

 

Le programme d’études de la formation Langues, Traduction et Communication à l’international est réparti sur 3 années de formation. Il est composé de 3 blocs de compétences spécialisés :

 

Bloc 1 : Langues et cultures

Quelques exemples de cours : société, culture, institutions ; traduction et version : pratiques ; communication interculturelle ; initiation à la traduction professionnelle ; études des sociétés ; etc.

 

Bloc 2 : Langues appliquées (à l’entreprise et l’international)

Quelques exemples de cours : micro/macroéconomie ; environnements géopolitiques ; environnements juridiques ; fonctionnement des institutions européennes ; monde de l’entreprise ; etc.

 

Bloc 3 : Pratique professionnelle des langues

Quelques exemples de cours : négociation commerciale ; initiation à l’interprétation (simultanée et de conférence) ; expression orale et écrite ; perfectionnement linguistique ; projet professionnel ; etc.

 

Programme non contractuel pouvant évoluer tous les ans en fonction des débouchés professionnels.


Quelles sont les compétences visées par la formation ?

 

La formation Langues, Traduction et Communication à l’international en 3 années d’études permet à l’étudiant d’obtenir un double diplôme post-bac : une Licence Langues Étrangères Appliquées (LEA) + un Certificat ESTRI d’Assistant(e) Communication et Traduction attestant l’acquisition de compétences professionnelles en 3 langues de travail.

 

  • Compétence 1 : Reconnaître les références et les systèmes culturels pour se distancier et identifier des problématiques socioculturelles

 

  • Compétence 2 : Appréhender et comparer des systèmes organisationnels, politiques, économiques et juridiques internationaux pour assister ses supérieurs à l’international

 

  • Compétence 3 : Coopérer à l’organisation, à la gestion et à la planification d’un projet à l’international et s’adapter au travail dans un contexte multiculturel

 

  • Compétence 4 : Interagir, défendre des/ses idées, animer des débats/réunions, participer à une négociation et prospection dans plusieurs langues

 

  • Compétence 5 : Traduire et interpréter des documents socioéconomiques et techniques depuis et vers deux langues étrangères

 

  • Compétence 6 : Produire, rédiger, adapter, synthétiser des documents techniques et commerciaux multilingues

 

  • Compétence 7 : Rechercher l’information multilingue, se documenter, exploiter, produire et diffuser des documents numériques

 

  • Compétence 8 : Utiliser des logiciels de bureautique et s’adapter à divers environnements numériques de travail

 

Programme non contractuel pouvant évoluer tous les ans en fonction des débouchés professionnels.

Pour tout diplôme national, titre à finalité professionnelle, grade licence ou master, et diplôme d’établissement, les crédits ECTS décernés rendent compte de la charge de travail correspondant aux compétences validées.


Quelle est notre pédagogie ?

 

  • Pédagogie ajustée, dynamique et collaborative : adaptabilité organisationnelle selon les enseignements (petits groupes de travail), mises en situation (écrites et orales), travaux sur des cas concrets (écrits et oraux), projets, etc.

 

  • Les langues étrangères et l’interculturalité au cœur de nos enseignements

 

  • La professionnalisation démarre dès la 1ère année, notamment avec l’accompagnement professionnel et l’immersion socioprofessionnelle à l’issue du 2ème semestre

 

  • Conduire l’étudiant à un projet professionnel cohérent : pour se différencier sur un marché concurrentiel et/ou sur le choix d’une spécialisation à l’international ; vers les métiers de la traduction, de la communication ou de l’événementiel

Quelles sont les modalités d’évaluation ?

 

Les modalités d’évaluation sont scindées en plusieurs parties :

  • Contrôle continu
  • Examens semestriels
  • Jury rectoral (avec le rectorat de l’Académie de Lyon)
  • Jury de certification de l’ESTRI

Stages à l’international – 2 semestres sur 6 à l’étranger

 

Notre Bac+3 Langues, Traduction et Communication à l’international comporte 2 périodes de mobilités à l’international :

 

  • 1ère année : immersion socioprofessionnelle
    À l’étranger – 3 à 4 mois – Anglais comme langue principale

 

Je découvre le stage d’immersion socioprofessionnelle

 

  • 3ème année : stage technique ou mobilité universitaire (Erasmus+)
    À l’étranger – 4 à 6 mois – Langue de travail selon le pays d’accueil (allemand/anglais/chinois/espagnol/italien)

 

Je découvre le stage technique

ou

Je découvre la mobilité universitaire (Erasmus+)

 

  • Placement de 100% de nos étudiants en stage : grâce aux responsables de stage qui les accompagnent activement dans leurs recherches. Chaque étudiant de l’ESTRI a également accès à des offres sur le réseau intranet des étudiants.

 

En savoir + sur les stages

 


Partenariats entreprises, universitaires et internationaux

 

L’ESTRI dispose d’un réseau d’entreprises avec lesquelles elle entretient des relations privilégiées permettant d’accéder à des :

  • Offres de stage
  • Intervenants professionnels

 

En savoir + sur notre réseau d’entreprises à l’international

 

Les mobilités universitaires à l’international (Erasmus+) en 3ème année de Licence sont possibles grâce à une trentaine d’accords privilégiés avec des universités européennes et internationales. L’ESTRI s’appuie également sur les 300 partenaires de l’UCLy dans des pays tels que le Canada, les États-Unis, le Chili, etc.

 

En savoir + sur nos partenaires universitaires

L’ESTRI accompagne ses étudiants durant leurs 3 années d’études en les aidant à développer leurs soft skills et leur projet professionnel.

 


Accompagnement académique

 

  • Un encadrement personnalisé par la direction pédagogique et les responsables de stage

 

  • Un suivi individualisé pour chaque étudiant

 

  • Des conditions d’études privilégiées :
    – Petits groupes de travail
    – Cours de soutien en langues vivantes
    – Tutorat
    – Équipements universitaires modernes

 

  • Rédiger son rapport à la suite de l’immersion socioprofessionnelle en 1ère année

 

  • Rédiger son rapport à la suite du stage technique en 3ème année

 

  • Développement personnel :
    – Renforcer ses capacités de mémorisation
    – Prise de notes
    – Lecture rapide
    – Prendre la parole en public
    – Etc.

Accompagnement dans le projet professionnel

 

  • Préparer ses mobilités à l’international :
    – Gérer ses projets de stages et/ou de mobilité universitaire
    – Rechercher une entreprise ou une organisation d’accueil
    – Découvrir les particularités des pays concernés
    – Élaborer son CV en langues étrangères
    – Réaliser sa lettre de motivation en langues étrangères
    – S’entraîner pour les entretiens de recrutement
    – Etc.

 

  • Des cas pratiques animés par des intervenants professionnels en 3ème année :
    – Management de projets en communication
    – Traduction professionnelle

 

  • Des ateliers professionnalisants pour développer les aptitudes et qualités de chacun

Le Bureau Des Étudiants

 

Le Bureau Des Étudiants (ou BDE), c’est un groupe d’étudiants motivés à vous faire vivre vos meilleures années d’études et à donner vie au campus.

 

Je découvre le Bureau des Étudiants de l’ESTRI

 


La vie associative

 

En étudiant à l’ESTRI, vous avez la possibilité de rejoindre l’une des nombreuses associations étudiantes de l’UCLy : la Fédé K’to, l’Apostrophe, The New Locals, Unisphère, Le Grand Oral de l’UCLy, MIEL, les Chœurs de l’UCLy, la troupe de théâtre, l’orchestre M2C0, etc.

 

Je découvre les associations étudiantes

 

Vous pouvez également exercer une activité sportive grâce au Bureau des sports : une vingtaine de sports sont proposés à différents niveaux (loisir, championnat universitaire régional, inter-régional, rencontres nationales voire internationales). Entre les sports collectifs (basket-ball, football, volley-ball, etc.) et individuels (équitation, escalade, cross-training, etc.), il y en a pour tous les goûts !

 

Je découvre le Bureau des Sports

 

Challenge Inter-Écoles 2022 : l’ESTRI vainqueur de cette édition !

Tous les ans, ce challenge festif réunit les écoles, facultés et instituts de l’UCLy. À l’annonce du thème général, les étudiants disposent de 2 semaines pour construire leurs décors, leurs costumes et créer des chorégraphies plus spectaculaires les unes que les autres, présentées sur chaque campus. Un jury composé des membres de la Fédé élit les gagnants.

 


Remise des Diplômes

 

L’ESTRI organise une Remise des Diplômes pour remettre ses titres Bac+3 et Bac+5 à ses étudiants des 3 formations.

Cérémonie de Remise des Diplômes – Promotion 2020-2021

 


Étudier en Licence à Lyon

 

  • L’ESTRI se situe sur le campus Carnot de l’UCLy : au cœur du centre-ville, sur la presqu’île lyonnaise

 

Je découvre le campus Carnot et ses équipements

 

  • Lyon : 2ème au classement général des meilleures villes étudiantes (source : L’Étudiant – classement 2021-2022)

 

Je découvre la vie étudiante à Lyon

Quelles sont les poursuites d’études après une Licence Langues Étrangères Appliquées, Communication et Traduction ?

 

Après notre Bac+3 Langues, Traduction et Communication à l’international, l’ESTRI propose 2 formations niveau bac+5 pour se spécialiser soit en communication soit en traduction et interprétation de liaison.

 

  • Bac+5 Management Interculturel, Communication et Événementiel
    Titre RNCP de Chargé(e) de projets en Management Interculturel, Communication et Événementiel – Niveau 7 reconnu par l’État

– Formation trilingue en statut étudiant

 

Je découvre la formation en communication

 

– Formation bilingue en statut alternant

 

Je découvre la formation en alternance en communication

 

  • Bac+5 Traduction Spécialisée et Interprétation de Liaison
    Titre RNCP de Traducteur(trice) – Niveau 7 reconnu par l’État

– Formation trilingue en statut étudiant

 

Je découvre la formation en traduction

 

– Formation trilingue en statut alternant

 

Je découvre la formation en alternance en traduction


Quels sont les débouchés professionnels après une Licence à l’international ?

 

Après le parcours Langues, Traduction et Communication à l’international intégrant la Licence LEA et un Certificat ESTRI d’Assistant(e) Communication et Traduction, l’étudiant peut viser des métiers comme :

 

  • Assistant(e) de communication ou de traduction
  • Chargé(e) des relations publiques
  • Community Manager
  • Assistant(e) Rédacteur(trice) web trilingue
  • Assistant(e) bilingue ou trilingue dans le commerce international, le tourisme, l’hôtellerie,…

 

En savoir + sur les métiers préparés après un parcours en 3 ans post-bac


Quels sont les débouchés professionnels après un parcours bac+5 spécialisé ?

 

Après un Bac+5 Management Interculturel, Communication et Événementiel :

 

  • Responsable communication / marketing à l’international
  • Chargé(e) de développement à l’international
  • Manager de projets internationaux (humanitaires, culturels, etc.)
  • Expert(e) des médias sociaux
  • Responsable des relations presse à l’international /Media Planneur
  • Coordinateur(trice) d’évènements internationaux
  • Responsable de la communication interne
  • Responsable de la mobilité internationale
  • Responsable de la stratégie digitale
  • Etc.

 

En savoir + sur les métiers préparés après un parcours en 5 ans post-bac en communication

 

Après un Bac+5 Traduction Spécialisée et Interprétation de Liaison :

 

  • Traducteur(trice) spécialisé(e)
  • Interprète de liaison
  • Chargé(e) de projet en traduction
  • Post-éditeur(trice)
  • Rédacteur(trice) technique
  • Localisateur(trice)/Traducteur(trice) multimédia
  • Traducteur(trice)/Relecteur(trice)
  • Traducteur(trice)/Adapteur(trice)
  • Etc.

 

En savoir + sur les métiers préparés après un parcours en 5 ans post-bac en traduction

Quel est le coût de la formation ?

 

Les frais de scolarité tiennent compte du quotient familial de l’étudiant : ils sons calculés en fonction des revenus et du nombre de parts indiquées sur les fiches d’imposition. Il est à noter que les frais de stage ne sont pas inclus.

 

En savoir + sur les frais de scolarité


Quelles solutions pour financer mes études et mes mobilités à l’étranger ?

 

  • Le parcours de formation Langues, Traduction et Communication à l’international est habilité à recevoir des boursiers de l’Enseignement Supérieur.

 

Je découvre les bourses d’études

 

  • Les étudiants peuvent aussi avoir recours à des aides financières pour la prise en charge partielle des coûts liés aux mobilités étrangères.

 

Je découvre les bourses de mobilité


Conditions d’admission : les prérequis

 

  • Avoir validé un niveau ou obtenu un diplôme correspondant à l’année d’admission
    – Baccalauréat pour une entrée en 1ère année
    – L1 Licence LEA, LLCE ou tout diplôme jugé équivalent pour une entrée en 2ème année
    – L2 Licence LEA, LLCE ou tout diplôme jugé équivalent pour une entrée en 3ème année

 

  • Avoir un projet professionnel
    – lié aux langues, à l’international, l’interculturel
    – lié à la communication, l’événementiel, le marketing
    – la traduction, l’interprétation de liaison
    – identifier les débouchés professionnels de la formation dans la lettre de motivation

 

  • Avoir 3 langues de travail (formation trilingue)
    – français +
    – anglais + au choix
    – allemand ou chinois ou espagnol ou italien

 

  • Avoir un niveau de langues
    – en français : langue maternelle ou niveau C2 pour une entrée en 1ère, 2ème ou 3ème année
    – en anglais : niveau B2 pour une entrée en 1ère, 2ème ou 3ème année ; niveau acquis en fin de Terminale
    – en allemand/espagnol/italien : niveau B1 pour une entrée en 1ère, 2ème ou 3ème année ; niveau acquis en fin de Terminale
    – en chinois : niveau débutant pour une entrée en 1ère année : pas de pratique préalable de la langue requise ; et aussi niveau B1 et B2 pour une entrée en 1ère, 2ème ou 3ème année

 

  • Accepter le contrat d’études
    – la liste des éléments pédagogiques devant être validés
    – l’acceptation du règlement intérieur, du règlement pédagogique et du cahier des charges

 

  • Avoir 18 ans au moins au 1er mai suivant l’entrée en 1ère année, sauf dérogation

 

  • Être affilié à un régime de Sécurité Sociale

 

  • Régler les frais de scolarité

Accessibilité

 

Le campus Carnot est accessible aux personnes à mobilité réduite : amphithéâtres, salles de classe, salles informatiques, cafétéria, bibliothèque universitaire, accueil et secrétariat, toilettes, etc.

Vous êtes en situation de handicap ? Un accompagnement personnalisé et adapté peut être demandé à la Mission Handicap.

 

En savoir + sur la Mission Handicap


Comment candidater en Licence à l’ESTRI ?

 

  • Pour candidater en 1ère année de Licence, il faut suivre la procédure Parcoursup :

 

Je retrouve la procédure pour candidater en 1ère année

 

  • Pour candidater en 2ème ou 3ème année de Licence, il faut suivre la procédure de candidature notre site et remplir le formulaire :

 

Je retrouve la procédure pour candidater en 2ème ou 3ème année


Partenariats établissements

 

La Licence Langues Étrangères Appliquées (LEA) est préparée à l’ESTRI ; le diplôme est délivré en jury rectoral.

 

Tous les cours et examens ont lieu à l’ESTRI, sur le campus Carnot, avec des enseignants de notre école.

Les + de la formation

Une initiation à une 3ème langue étrangère

2 projets de spécialité en communication et traduction

7 à 10 mois de mobilité à l'étranger

Mon parcours en Licence LEA à l'ESTRI

Candidater

2223 Candidater en Licence

Brochure

2223 - Télécharger la brochure de l'ESTRI

Formulaire de contact

Niveau d'études
Je m'intéresse à la formation : *
RGPD *

Contact

2223 - Contacter l'ESTRI

Formulaire de contact

Niveau d'études
Je m'intéresse à la formation
RGPD *

Découvrir
L'actu de
l'ESTRI

Nos autres formations